Mexicanos que se crean españoles serán castigados viendo películas dobladas al español de España

Para que le bajen a su onda vital

México.- La titular de la Secretaría del Bienestar anunció en un comunicado que los mexicanos que se sientan españoles tendrán que someterse a 3 horas diarias de doblaje ibérico. Esto con la finalidad de que decidan si en verdad quieren españolizarse o nomás están faroleando.

La iniciativa pretende llamar la atención a los mexicanos que les guste decir insoportables frases como “yo nací aquí, pero mi bisabuelo venía de Madrid”, o “el linaje de mi papá es español, por eso yo era güerito, nada más que me fui quemando con el sol”.

“Con ello queremos asegurarnos de que los mex-pañoles estén completamente convencidos de su identidad ibérica, y que estén dispuestos a soportar mucha onda vital, lobezno, a todo gas y otras escalofriantes versiones del doblaje de ese país”, aseveró la secretaria.

Asimismo, se les obligará a leer traducciones de libros hechos por españoles, donde hay mucho “vosotros” y gran cantidad de verbos terminados en “éis” y en “áis”. Además que tendrán que saber distinguir entre el sonido “s” y el sonido “z”, y dejar de distinguir entre besos y raíces.

Por último, los mexicanos que, aun con esos castigos, manifiesten orgullosos su españolidad, tendrán que abandonar el país, o se les considerará parte del clan de Masiosare, el extraño enemigo.

“O podrán vivir en México, siempre y cuando tengan un permiso expedido por la embajada de España, y dejen de estar mamando a cada rato con que son muy españoles”, concluyó la secretaria del Bienestar.

Compartir Mexicanos que se crean españoles serán castigados viendo películas dobladas al español de España

Logo