Alguien está traduciendo la Biblia a su antojo
Plaza Roja de coraje.- Vladimir Putin habría utilizado un pasaje de la Biblia para justificar su invasión a Ucrania y parece que le tradujeron mal las cartas a los tesalonisenes.
La extraña sacada de contexto (con mortal hacia atrás incluido) fue dicha en un rally del mandatario ruso en el que se dirigía al “pueblo ruso” (¿se imaginan la seguridad en lo alto del estadio?) y en donde hizo mención a la campaña que lleva ya varias semanas desarrollándose sin que ninguna agencia de noticias nos diga cuál es el verdadero estado de la guerra (weird).
Parece que Putin podría ser un buen traductor o dedicarse a hacer reseñas de libros
“Nadie tiene un amor mayor que éste: que uno dé su vida por sus amigos”, habría pronunciado Vladimir de manera retorcida para referirse a los soldados rusos que “están dispuestos a morir por su camarada de al lado”.
“Words from the Holy Bible come to my head: there is no greater love than to lay down one’s life for one’s friends.”
Russian President Vladimir Putin praises troops at a huge patriotic rally marking the eighth anniversary of the annexation of Ukraine’s Crimea pic.twitter.com/t1Ox5HuJQY
— TRT World (@trtworld) March 19, 2022
Es tan válido el análisis que Putin hace de este versículo de la Biblia que por eso la Iglesia Ortodoxa que impera en Rusia tiene nulo reconocimiento de parte del Vaticano.
Pero la analogía que raya en la blasfemia no pararía ahí pues el extraño personaje también diría que “el que los soldados rusos estén peleando hombro a hombro es señal de lo que estarían dispuestos a hacer por sus amigos tal y como Jesús lo hizo”.
Russian forces bomb a school where 400 people were taking shelter in Mariupol. This, after they placed mines on the humanitarian corridor
Putin quoted Jesus to justify it.
Tell me, when a right wing figure quotes scripture, how does that make you feel? pic.twitter.com/zgp4STyUko
— flexghost. Героям слава. (@flexghost1) March 20, 2022
Efectivamente, en estas palabras dichas por Jesús a sus discípulos se refiere al hecho de que pronto iba a morir para darles un ejemplo del amor que se le debe tener al prójimo, cosa que nomás no entendemos cómo Putin creyó que aplicaba a su invasión.