Alguien vuélvale a hablar a Julio César
Galia Gutural.- Un francés explotó contra una empleado porque no pronunciaba bien la palabra “Croissant“, y los Simpson lo volvieron a hacer.
En una escena difícil de ver y peor de digerir, se observa a un turista galo discutir con un empleado de una cafetería por la pronunciación de la palabra “croissant”, cosa que hizo sacar lo peor del franchute y al mismo tiempo, nos dio por fin una explicación de por qué perdieron tres guerras contra Alemania en un lapso de 80 años.
El clip comienza con el empleado tratando de calmar al cliente quien ya se veía ofuscado por la pronunciación de la palabra:
“¿Cómo debería decirlo?”, le dice el empleado meditando por qué no se reportó enfermo ese día al trabajo.
“Se pronuncia ‘cjuassa‘”, contesta el sujeto moviendo ambas fosas nasales para tratar de pronunciarlo según la pésima variante del latín que empezaron a hablar en las Galias.
Ver esta publicación en Instagram
A pesar de que el trabajar intenta calmarlo diciendo que no lo puede decir así porque no es francés, esto hace que el otro se enfurezca aún más y le dice “¿Y por eso tienes que ‘destruir’ la palabra?”.
Después de decir “Croissant” que diga “Soup a L’Onion“
La cosa se desborda cuando le pide que pronuncie otro pan, corrigiéndolo también al decirle que es “pa’ du chocola'”, agregando una palabra irrepetible por ser horario familiar.
El momento clímax llega inmediatamente después cuando el encolerizado individuo dice “No es tan difícil” (it’s not so “agd“) en el peor acento inglés que hemos visto desde que Karlita Díaz Oficial entrevistó a Katty Perry.
“Se dice “cuernito”. Atte: un Mexicano norteño”, “Como no está bien pronunciar mal una palabra pero sí está bien ofender a otro ser humano?”, “No puedo creer que alguien como él exista”, han sido algunas impresiones de la dolorosa escena.
El paralelismo de lo que alguna vez vimos en un capítulo de los Simpson (“El niño que sabía demasiado”) deja sin palabras por el absoluto parecido con la situación: