Cordillera Gitana.- El artista Alejandro Sanz está consciente de la importancia de sus fans hispano parlantes, razón por la que hará una versión de sus mismas canciones pero esta vez en castellano para que todos las entienden.
Sanz siempre ha sido muy reconocido en Latinoamérica a pesar de cantar en otro idioma, y sus piezas se intentan cantar en nuestro país a pesar de no tener ni idea de lo que dicen, cosa que cambiará ahora con las versiones en español.
El artista de igual manera hará un disco completamente en español por primera vez en su carrera, siguiendo así los paso de Laura Pausini, Tiziano Ferro y Eros Ramazotti, que a pesar de no ser el español su lengua natal, hicieron discos en nuestro idioma debido al impacto de sus canciones.
“Por fin voy a saber que dice la rolita ‘Corazón Partido”, expresó una fan del cantante.
De igual manera, en YouTube pondrán subtítulos en las canciones de Sanz para que las personas puedan saber qué están cantando a pesar de estar en el extraño dialecto que habla el artista.
Los arreglos a las canciones serán hechas por traductores gitano-español, para que no se pierda el sentido de las letras.
Importante: Recuerda que El Deforma es un sitio de entretenimiento, humor y sátira. El contenido en nuestras notas NO debe de ser tomado como una fuente real de información aún cuando algunos elementos de la nota sean parte de la realidad. La única sección en donde el contenido de las notas es 100% real es en “Increíble pero Cierto”.
"Ahorita llega la novia, tía"
RECLAMONAMENTE CIERTO
BOCONAMENTE REAL
"Ni parece que está hablando español", se quejó el dueño de una franquicia de pollos…
Yamcha tampoco puede superar que le hayan bajado a Bulma
Son los mismos que se andan con gorra en todos lados