Mexico City.- In a surprising turn of events the Comis… ¡Ahhh no cierto! Ayer, la Academia Mexicana de Artes y Ciencias Cinematográficas (AMACC) propuso prohibir el doblaje al español de películas, con el propósito de que el pueblo mexicano no se agringue más de lo que ya está.
La AMAAC presentó una propuesta a Sergio Mayer y a la Comisión de Cultura y Cinematografía para proteger nuestro patrimonio cultural. Como la mayoría vio Avengers Endgame en inglés y Dark en alemán, creen que vamos a perder el gusto por los tacos, los frijoles y las películas de Derbez.
La propuesta dice que todo material cinematográfico y audiovisual extranjero será mostrado en su idioma original, pero obvio sí traerán subtítulos
. Con excepción de las películas para niños y documentales (que casi nadie ve) que sí vendrán traducidas al español y en lenguas indígenas.Sergio Mayer está solicitando que se cambie la Ley de Federal de Cinematografía para que esta propuesta acabe con una industria que vale 60 millones de dólares aproximadamente.
Pero no te preocupes, si tú eres de esos que le cuesta trabajo ver la película y leer los subtítulos al mismo tiempo y además, jamás se te dio el inglés, en caso de que esta propuesta sea aprobada, tenemos la solución perfecta para ti:
Con la aparición de Trunks del futuro, el mundo alcanzó su cenít
PAM BEESLEY ESTÁ DE ACUERDO PERO CIERTO
HASTA SINTIÓ CRINGE PERO CIERTO
AHÍ PARA LA OTRA PERO CIERTO
BROMOSAMENTE CIERTO
"Hasta sive la aplicación del Uber", expreso emocionada