Listas

Luego de renombrar “Roma”, españoles proponen estos 8 cambios de nombre a películas mexicanas

Esos títulos sí molan

Madrid.- Esta mañana, los españoles volvieron a hacer el oso, luego de que Alfonso Cuarón les llamara ridículos por ponerle subtítulos en castellano a su película “Roma“. Ahora, tras tanto bullying que les hicimos en español latino, quiere venir a imponer su monarquía una vez más.

 

España es conocido a nivel mundial por llevarse el premio de las peores traducciones a películas y personajes porque seguramente no fueron a kinder bilingüe

.

Cambiándole el nombre a Rápido y Furioso por “A Todo Gas“, llamarle “Un Canguro Súper Duro” a la película de Vin Diesel Niñera A Prueba de Balas y llamar a Wolverine

“Lobezno”, son algunos ejemplos que quizá hayas escuchado antes de los creadores de la paella.

 

Pero aunque, la BBC anunciara que Netflix España ya retiró los subtítulos porque son bien niñas y no aguantan el bullying. El imperio que cayó ante la rebelión mexicana quiere dar sus patadas de ahogado y anunció que relanzarán varias películas mexicanas con nuevos títulos en tierras choricences.

Aquí te dejamos las primeras 8 películas que reestrenarán durante el 2019

como terrible venganza al cotorreo que le andamos armando acá:

1.

2.

3.

4.

 

5.

 

6.

 

7.

8.

 

Chipp

Published by
Chipp

Recent Posts

Sin temor de Dios: Toñita lanza su propia canción del Mundial

Ya es como 12va canción del Mundial Territorio de los temas oficiales.– Toñita, la de…

Jun 10, 2026

Dueños de palcos acudirán a la OEA para solicitar que los dejen ver los partidos

"Yo dejé unos chicharrones y media botellita en mi palco", se quejó un terrateniente

Jun 10, 2026

Elecciones en Perú redefinen el concepto de “final de infarto”

Cardiólogos recomiendan no estar refrescando los resultados

Jun 10, 2026

Mexicanos pedirán permiso a la FIFA para salir a la tienda durante el Mundial

"Señor don FIFA, tengo que ir por tortillas, ¿no hay bronca?"

Jun 10, 2026