10 precursores del lenguaje inclusivo antes de que todes lo ocuparan

Les estudieses dirán que es false

Valle de les apasionades.- Mientras muches de tus amigues han adoptado en sus vidas el lenguaje inclusive, o mejor conocido como el inclusivig, la tendencia que está causando furor entre les individues millennials, muches otres aún no se acostumbran a emplearlo y sostienen no son tan cuidadoses como para saber hablar en español inclusivo.

En El Deforma no queremos entrar en la polémica tan largue y cansade sobre qué tan efective es esta variante del español. A decir verdad, la mitad de nuestres becaries hablan en incluisivo y la otra mitad jura que jamás ha de ocuparlo. Así que cada quien se responsabilice de sus decisiones lingüísticas.

Lo que sí queremos dejar bien claro es que desde hace muchos años han existido ciertos atisbos del lenguaje inclusivo, es decir que existen verdaderos precursores y pioneros en ocupar este complicado idioma. Tedes elles merecen una felicitación y que se les recuerde por los siglos de los siglos como los que pusieron los primeres ladrilles de esa controvertida lengua. Veamos:

1. El chicharrón de puerco y puerca

2. La terminación “iux” o “ix” de los noventa. Ejemplo: “qué ondiux”, “está bien padriurix”.

3. Las expresiones eufóricas de tu amigo eufórico. Ejemplo: “¡Qué escándala!”, “¡Qué está pasanda!”, “¡Jesucrista!”, “Amiguis”

4. Obviamente Vicente Fox y sus chiquillos y chiquillas:

5. El clásico “ñiñiñí” cuando alguien se lleva y no se aguanta o dice algo contradictorio. Ejemplo: “imiginimis quisis chinguinis ñiñiñi”

6. Los presentadores de eventos para toda la familia: “Señoras y señores, niños y niñas, damas y caballeros”

7. El Perro Bermúdez:

8. La canción de “ana masca parada an la parad”

9. El idioma catalán

10. El vendedor del metro: “hágale el bonito regalo, el bonito detalle al niño, a la niña…”

 

Compartir 10 precursores del lenguaje inclusivo antes de que todes lo ocuparan

Logo